- €¢ Rejoignez un environnement dynamique et soutenez l'innovation.TâchesTraduire des textes de l'allemand et de l'anglais vers le français.Assurer la qualité des traductions internes et externes.Gérer des mandats et contribuer à la terminologie de l'IPI.CompétencesMaster en traduction avec
- €¢ Nous aidons les innovateurs et les créateurs à transformer leurs idées en valeurs et contribuons ainsi à la promotion de l'innovation, de la compétitivité, de la diversité culturelle et du progrès social.
- ۢ Sous le nom d'ip-search, l'IPI propose en outre des recherches en brevets dans le monde entier.Tu trouveras des informations compl̩mentaires sur les
- €¢ Il s'agit notamment de textes juridiques et de documents destinés à des spécialistes en Suisse et à l'étranger, ainsi que de publications imprimées ou en ligne.Stagiaire francophone au sein des Services linguistiques (h/f)Tes
- €¢ Nous aidons les innovateurs et les créateurs à transformer leurs idées en valeurs et contribuons ainsi à la promotion de l'innovation, de la compétitivité, de la diversité culturelle et du progrès social.
- ۢ Sous le nom d'ip-search, l'IPI propose en outre des recherches en brevets dans le monde entier.Tu trouveras des informations compl̩mentaires sur les
en allemand et français.Excellentes connaissances de l'allemand et de l'anglais.Fiabilité, précision et esprit d'équipe.L'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI) est le centre de
## 💡 Compétences requises
de la Confédération pour les brevets, les marques, les indications de provenance, les designs et le droit d'auteur.
de l'IPI et nos conditions d'emploi attrayantes surwww.ipi.ch.Nos Services linguistiques assurent la coordination des mandats de traduction et se chargent de traduire et de corriger des textes traitant de la propriété intellectuelle dans quatre langues.
principalesTes
## 📋 Tâches
principalesTraduire, le plus souvent à partir de l'allemand et parfois de l'anglais, des textes de tous les secteurs d'activité de l'IPI à l'aide de Trados Studio, y compris traduction automatique avec post-édition.Contribuer à l'assurance-qualité des traductions internes ou externalisées.Corriger des textes rédigés en français.Assurer pendant deux mois au moins la gestion des mandats (Trados Team).Contribuer à la terminologie de l'IPI en français (Multiterm).Participer activement au développement technologique de l'environnement système.Ton profilTon profilMaster en traduction ou en communication multilingue avec la combinaison linguistique allemand-français.Langue maternelle française et d'excellentes connaissances de l'allemand et de bonnes connaissances de l'anglais.De l'expérience dans la traduction assistée par IA.Style d'écriture assuré, esprit d'analyse et de synthèse.Fiabilité et précision.Esprit d'équipe et d'initiative, motivation et sérieux.Bonnes connaissances de l'administration fédérale et des institutions politiques suisses, dans l'idéal, et intérêt pour la propriété intellectuelle.Ton interlocuteurMadame Tanja AnthamattenConseillère RH et responsable de la relèveTelefon 031 377 70 17E-MailE-Mail schreibenQui sommes-nous ?L'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI) est le centre de
## 💡 Compétences requises
de la Confédération pour les brevets, les marques, les indications de provenance, les designs et le droit d'auteur.
de l'IPI et nos conditions d'emploi attrayantes surwww.ipi.ch.